close

【Roméo et Juliette】2016-10-26 mer. 19:30~22:20吧

我好像沒什麼空把羅密歐與茱麗葉寫完。
而且我發現我真的向來都無法把茱麗葉拼對。
-.-
然後我發現不知道為什麼現在mac會幫我糾正法文拼音,
這真是太神奇了。
 

環境(國父紀念館):
音響都很大聲,但很不立體,所以沒有很震撼。
字幕根本看不到。
……………….
是考我聽力來著?我聽力就是聽不懂啊!
有啦我有一直聽到tien, tien, tien,...

劇本+encore:
不知道是否因為改編過所以聽起來像流行樂。
歌曲確定有改編過,
尤其是les rois du monde(我有跟著唱而且也有跟上!)真的有改編,
小小改成更high的歌而已啦,
而且在這首之後出現了一首我在之前版本從來沒聽過的歌。
而且這首是encore之一。
encore之二是Vérone,
而且prince叫大家一起站起來拍手(我發現他們很喜歡拍“啪、啪啪”的這種節奏)、
波浪舞(left! right!)
可惡為啥不能encore les rois du monde!
謝幕時依舊是Benvolio唱名,但蘑菇修不見了啊啊啊啊啊~
這次沒帶望遠鏡真的是熊熊失策,而且竟然到現場看到小販才發現我沒帶!

羅密歐:
Roméo非常偶爾的會走音,但都走在那種令人不在意的地方,
例如是無聊的部分的兩個音之間的音,
而不是走音走在高音或副歌(之前夜皇后的陰影真的很大吼吼吼XD),
基本上還不錯,
但不知道為啥就是有一種剛變聲的孩子、有一種稚嫩的氣質(不是聲音),
但這倒也符合角色。只是我就是喜歡老爺爺魅影style。

茱麗葉:
Juliette真的是perfect,她嘹亮極了的聲音聽了很舒暢!
毫無瑕疵!

然後我好想再看一次當年的Benvolio(Grégori Baquet)啊啊啊啊啊~~~

茱媽媽與羅媽媽(?):
我很喜歡她倆聲線極大的差異!兩個都很好聽!
茱媽媽感覺就像個氣質優雅的貴婦人,有中年貴婦的唱腔(?);
羅媽媽感覺像吉普賽女郎(??),比較野性非洲(???)的唱腔。

奶媽:
唱得不錯,但我不知道為啥她掌聲都特別大,上一個版本也是這樣。

神父:
喜歡他的滄桑聲音!

prince:
跟上一版蠻像。

Benvolio, 鐵豹, 蘑菇修:
這三個真的都是超級皮的感覺。
鐵豹的聲音跟原本的蠻像的。
蘑菇修好像頭髮有點多(上一個版本是光頭嘛),
所以在場中不太好認。

死神:
我理解她是想要保持上一版的死神的精神,
我也看得出來她的企圖心,
但我一直覺得她的蛇手很像.....有種布袋戲的fu?!?!?!?!?!
上一版的死神真的很妖媚的感覺,很死神。


有了這一版,就難免會跟上一版本比較,
而上一版本又是一些死忠迷耳熟能詳的版本,
因此有了細微的差異,就能馬上聽出來,
而且由於不習慣,通常很難被接受。
不過我覺得都不錯了!
老歌新唱也是另一番味道。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lanne 的頭像
    lanne

    lanne

    lanne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()