close
之前在購買ECG資料庫的時候和法國醫師聯繫過,
法國耶,怎麼能放棄這個大好機會,
基本問題仍然用英文以免認知有誤差,
但結尾的禮貌用語都會用法文XD
想說這樣能不能拉近和他的距離(攪手指)
上週五(睽違已久的又)寫信問工作上的問題給法國醫師,
還是一樣最後用了法文道謝(就很簡單的merci beaucoup和meilleures salutation),
今天收到他同樣長篇的回信(超級有幫助的....),
最後他用法文寫了一句類似新年快樂之類的祝福,
然後他的best regards也是用法文的,
嗚嗚,看到了覺得好感動喔!!!!!
我亂(?)用法文沒有被嫌棄也~~~~~>_______<
工作中遇到敬業的人很開心。
從前合併到聯發科時,
很震驚接觸有這麼多劃清界線甚至推卸責任的殭屍,
而且上層認為躲在這樣舒適圈很正常,
這有違於我一直以來的工作觀念,於是每日負能量逐漸累積。
換到目前新公司之後,
重新看到同事、協力廠、許多接觸過的人員,對工作上負責任的態度,
感覺又重新遇到了光明。
全站熱搜
留言列表